Point of order -- 'cherubim' and 'seraphim' are already plural forms (of cherub and seraph, respectively); the words 'cherubims' and 'seraphims' don't exist.
Context, dear boy! Catandmouse was referring to multiple instances of the words "cherubim" and "seraphim", not actual cherubim and seraphim. In this case it is perfectly acceptable to say that there are "cherubims" and "seraphims" in a text.
Someone will probably point out the gap in my knowledge, but I don't think there are any words with the "ch" combination in Latin. So regardless of whether they exist in Italian, and of how "ch" is pronounced in successor languages, there's no way to pronounce it in Latin.
By the way, Seneca the Younger actually wrote it the other way 'round.
Besides that, there are lots of other Greek words containing "ch" in Latin ( scholé actually is Greek too and means leisure time (!!!)). But since literate Romans were meant to be fluent in Greek, of course they would never have pronounced it the modern English way.
Thank you man , i never noticed that before ! i made now test to my Swiss partner and damn for the first time i realized she is saying W instead of V in the english words !
It is true that Italian is probably the language closest to Latin, but it is doubtful that modern Italian is pronounced the way it was pronounced 400 years ago and is probably even more remote from Latin. And if you doubt, just think what's happened to "Olde English" in that time and particularly what our North American friends have done to the language.
I apologize sincerely to the OP whose thread has been totally hijacked
My family name is Lewell - in English pronounced Loo-Ell, but whenever speaking in German I always pronounce LEVEL, as it helps them get the spelling right. My American bosses find it hilarious.....
I lived for 3 years in Germany and discovered that Germans have a psychological block. It is impossible for Germans to write an "S" followed by an "H" without putting a "C" in between. I used to systematically spell my name "S, H ohne C ....". and it would still end up getting misspelt half the time (and then mispronounced when by chance it got spelt correctly).