British official letters are very nicely crafted, what a nice education! " it appears thatâŠâ " âŠmight have expired or wereâŠ"
is this how the authorities address the debtors?
the ones that I receive (also fake, interestingly enough in south-american Spanish) are more âŠabusive⊠![]()
Somebody was looking to get a backpack recently?
I have reported a several of such obvious frauds to Facebook and always get the reply that they donât conflict with community rules, despite claiming to be well-known Swiss companies, but direct one to a website that does not even pretend to be.
There is something quite not kosher with FB
âA new device has logged onto your paypal account, click here to check itâ
Nicely done but the email did not come from a paypal address
Anyway I would log in directly to paypal not use such a link
This has got to be the biggest scam ever
Good reply would be âsorry canât deal with it, am on a road trip just nowâ
I just receved a long email in Latin from [email protected] with a link to click on to unsubscribe
There is no chance I will click on that link
I got one today that ONLY said if I no longer want to receive this email I should click to unsuscribe. ![]()
Even the spammers have become lazy.
Yeah, I got one of those yesterday as well. Google translate said it was Latin, but still couldnât translate it into English.
Itâs just a block of random text in Latin - itâs used in website development front end tool kits in examples of how a block of text would look in a particular layout.
Quite often you see in on websites where the website creator has forgotten to change the example text to the websiteâs required text.
ahhh! the (in)famous Lorem Ipsum, derived from a work by Cicero, specifically âDe finibus bonorum et malorum.ââŠwhich makes absolutely no sense in Latin.
Really, the scammers have reached corporate levels of uncapability ![]()
In Spanish there is a very old, yet specific sentence that is used as placeholder; just because it contains the 24 different letters, so all typefont is displayed and can be seen on the real âlook alikeâ. Any spaniard remembers which one ? ![]()
Not spanish
The quick brown fox jumps over lazy dog
El veloz murciĂ©lago hindĂș comĂa feliz cardillo y kiwi
The sentence âEl veloz murciĂ©lago hindĂș comĂa feliz cardillo y kiwiâ translates into English as:
âThe quick Hindu bat happily ate cardoon and kiwi.â
This phrase is a well-known Spanish pangram, meaning it contains all the letters of the Spanish alphabet, and is often used similarly to the English pangram âThe quick brown fox jumps over the lazy dogâ.
âą âMurciĂ©lagoâ means âbatâ
âą âHindĂșâ means âHinduâ or âIndianâ
âą âCardilloâ is a type of thistle or cardoon plant
âą âKiwiâ is the same fruit in English
So the sentence describes a swift Hindu bat happily eating cardoon and kiwi.
I miss the ñ in it
wow @Bowlie Iâm impressed!
being Spanish myself, never had heard that one!
congrats, you awed me
The one we learnt in the school (when children still stood up when the teacher arrived to the classroomâŠ) contains, for @curley peace of mind, the ñ⊠and is:
âJovencillo emponzoñado de whisky, que figurota exhibes!â
which translates as
âWhiskey-poisoned young man, what a figurehead you display!â
sooooo old fashion!
back to the scam topic. My daily one (as bad or worse as the lorem ipsum)
the crooks do not even hide it anymoreâŠ
Please, donât be. It was Perplexity.ai that suggested it. I didnât realise it missed the ñ.
The dieresis is missing as well, e.g. the š in pingĂŒino.
That doesnât affect your assertion though, that it contains all letters of the Spanish alphabet.

