The Vested Benefits Acts law is called
in German:
Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters‐, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
(Freizügigkeitsgesetz, FZG)
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1…6_2386_2386/de
in French:
Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
(Loi sur le libre passage, LFLP)
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1…6_2386_2386/fr
in Italian:
Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità
(Legge sul libero passaggio, LFLP)
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1…6_2386_2386/it
Although sometimes the Swiss government provides a courtesy, non-binding translation into English, this doesn’t seem to be the case for this law.
On this point, it’s often worth looking back a couple of versions in Fedlex - the translation is sometimes there but not just available on the current version.
Unfortunately not in the case of FZG, but Google Translate usually does a decent job https://www-fedlex-admin-ch.translat…x_tr_hist=true even though it seems to think it’s written in Luxembourgish!