so i have to give a small presentation in my german class and i often use the word favorit for "my favourite band/food/country to visit" etc
and my MIL said that was wrong, and i should use lieblings....
but isn't lieblings too strong? and why can't i use favorit ?? is it wrong? i have heard it used so many times but then again, sometimes the german here is mixed with swiss german/ english and slang...
It is correct to say Lieblings, it means favourite/dearest. Favorit is used more for example Er gilt dieses Jahr als Favorit ( he is the favorite (win) this year) or "Er ist der haushohe Favorit" which can mean he is vastly superior to the other competitors.
According to my husband lieblings is the correct option and not too strong for the context.
Favorisiert ( which needs declination but is not really used) is also an option but not as good and favorit is not a verb so cant really be used in that context.
The proper High German translation for favourite is bevorzugt ( again with declination)
If you wanted to say "my favourite band is..." you would say "Meine Lieblingsband ist ...."
If you wanted to say " My favourite/preferred solution is.... " you would say " Meine bevorzugte Lösung ist... "