and some people say shhhugar for shit- but most don't bother- some even change the s to a f, and the vowel, and the ending
V
V
V
V
V
[ducking]
P.S. Sh*t, using an asterisc in "f~ck" didn't work, the bad-word filter of the forum system just replaced the whole word with ",". No kidding.
I have never understood the people who dislike the various dialects of Swiss German or the way they sound. I find Swiss German to be a wonderfully expressive language - you can almost hear the personality of the various regions in how it is spoken, and it's status as "dialect" as opposed to "language" means that people when speaking it are more likely to be comfortable and relaxed, i.e. natural. and of course it is very useful for directly communicating frustration with others, certainly much more so than English.
I keep hearing Swiss German referred to as dialect. Is it like knowing your standard RP English and then reading an Irvine Welsh book? Or is it a completly different language? How different are the actual words, or is it mostly just the way they are pronounced with a bit of slang thrown in?
Pane (y)
It is actually even possible to pinpoint someones origin by just using the pronunciation of a few word.
Unfortunately, this becomes less and less acurate as dialects adapt to each other and sound more and more the same. On the other hand, it also means that people from different parts communicate much more with each other than it was in the past. Blame radio, TV, telephon, and cheap transportation.
Some Wikipedia links (In Realtive order):
| . +- Swiss Standard German
| ... +- Emil Steinberger German)
.. +- High German
.... +- Upper German
...... +- Alemannic German
........ +- Swiss German
Cursing? Opel Austria had a nice radio ad: "Sie unterbemitteltes Borstenvieh haben den Radius der Kurve skrupellos – wie eine Sehne den Kreis – durchschnitten! Sie Spross eines Freudenmädchens."
http://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Standard_German just right after High German .
and here in (mostly) Swiss German:
I put it outside of the dialects, because it is in the very first step the written German language, and:
Added the Emil German to the tree.
PS: the Adolf Ogi German is related to it.
Is he funny BTW? What is he saying? x
This is just crap anno 2014. There is in real life a kind of High German spoken with perfect Swiss German phonetics and variations. Distinction is becoming more and more blurry for more and more people. Spoken High German is a gradual thing too, especially when you are German and can compare the High German versions you are confronted with. The spectrum is quite obvious. Including with a couple of teachers I know very very well... They think they are conscious about this choice but that's mostly because the Germans don't tell them how their German really is. Swiss even get pissed when we compliment them for perfect German, as it implies it could be not perfect, so imagine when facing a eingebildete person, no way a German will confront this person with the facts. But this is only for mother tongue level command of language, other people won't get these nuances anyway, so keep learning High German with the Swiss, there is no need to speak with a German accent so please keep learning the Swiss way.
[](http://www.zonu.com/detail-en/2011-05-24-13745/German-Dialects-1910.html)
These synonyms, High German and Standard German , exist because the Standard German was derived from the High German language used by merchants during the 1650/1750 period, when they started to use a somewhat standardised High German as a written language, instead of Latin , to simplify their work!
Odile,
The "Fränkisch" part for the netherlands is wrong. Fränkisch and High/low/Middle are different things, actually, the three versions exist for Fränkisch. But that's another topic.