Have you actually looked up this law that you seem so sure about.'
It took me less than 10 minutes to find.
it says clearly EN SAISON MORTE which I imagine is December to March.
Art. 157 Passage du public
1 Tout piéton a le droit d'utiliser les chemins frayés dans les terres et forêts privées non clôturées, si aucune interdiction n'est affichée par un ayant droit. Le droit fédéral touchant à l'accès aux forêts est, au surplus, réservé.
2 Chacun peut traverser, en saison morte, à pied, et conformément à l'usage des lieux, les champs non labourés et les prés en friche, à condition qu'il n'en résulte aucun dommage pour les cultures.
3 Le même droit est accordé pour le passage à ski, à luge ou traîneau, à condition que la neige soit suffisante et que les clôtures ne dépassent pas le niveau de celle-ci.
Art. 157 Passage of the public
1 Any pedestrian has the right to use the paths pawned in the lands and private forests not fenced, if no prohibition is displayed by a rightful person. Federal law on forest access is, moreover, reserved.
2 In the off season, each person may cross, on foot, and in accordance with the use of the site, unplowed fields and uncultivated meadows, provided that no damage is caused to the crops.
3 The same right is granted for skiing, sledging or sledding, provided that the snow is sufficient and that the fences do not exceed the level of the latter.
EDIT: sorry. my obsession with reading the internet on my phone has caused me to make a mistake. the text quoted is for Valais. NOT federal. Damn cantons!!
It is from the Loi d'application du code civil suisse on the LexFind.ch website. A very useful site. if difficult to navigate on the phone.
http://www.lexfind.ch/dtah/42823/3/211.1.pdf