Need help from English Native , pls help proving my writing.

Please help proving or adjusting to the proper vocabular and grammartical uses. Thank you very much.

Internet has become essential. You can not deny. It has come to affect our lives. Whether it is living,education system,method works and how to relax.Early that only some groups used the Internet to send and receive e-mail and then also extend into the teenage students and people who love technology. Even housewife and Shopper turned to shopping on the Internet.

The trust of consumers to purchase Internet and online payments are increased.Ability to change the appearance of doing business. Because it is not just trade on the Internet. It is the turning of the world to do business with the Internet.Internet confer the power to bargain for consumers to truly.Because anyone can access and choose what they require. Therefore, the traditional business aimed at destroying the competitor. affliction suppliers, And trying to conceal the secret that Their customers have come to know it is not possible anymore.

Of course, transactions on the Internet can not substitute for the traditional business entirely. But without any business model that can generate revenue from all over the world within a short time. It is important not only growth of multiple internet users but depend on the expectations of users in terms of price, convenience services, including information.

That said, It can be seen that the present business have to use the Internet in any way or all of process. But the use of technology in business, it costs quite high. If investment does not cause revenue be worth. Using technology is a wasted investment.

Quite honestly, I'd say that you are taking a high risk asking someone to 'improve' this for you. You might get rather more than you bargained for.

This Forum is for English speakers who are living here or planning to do so. Some of them have a 'warped' sense of humour - and even for me, old enough to know better, it is very tempting to have a little go at your text... with, possibly, disastrous consequences for you.

Parts of it sound as if they have been Google translated and then put together. The lack of a space after some full-stops, but not all, gives the impression that the text was not even all written by the same person.

If you need proof-reading, you need to find someone reliable to do it for you and you should at least offer to pay for their services. Otherwise, on your head be it.

I am in a giving mood...here is the first graph:

The Internet has, in our society, become essential and invaluable for work and play. You cannot deny it. It affects many aspects of our lives, and can find purpose in recreational, professional and educational situations. Though only limited numbers of users first used the Internet to send and receive e-mail, now users of all walks of life use it for a variety of tasks.

Sorry could'nt stay awake long enough to read all that, best tip I can give..... it's close enough, or find something interesting to write, or get out and enjoy the sun I think you need it

Hi summerbreeze,

I tried to help out with the translation past the first paragraph, it's far too difficult to get a clear understanding of what exactly you are trying to get across. I recommend that you perhaps meet with a native speaker in private, someone who has a good understanding of the original language in which the text was constructed. It might be useful to sit and explain to them in your native tongue what point you are trying to make with each sentence.

If you have some other basic questions regarding a translation then I'm sure many here would be glad to help.

Good luck

Here's the second, well the general gist of it anyway..., can somebody do the third.

The face of business changing as consumers increasingly trust online payments. A global market that in which businesses need to be far more transparent in their pricing; consumers able to shop around for the best bargains.

SummerBreeze, it's probably best that you check with somebody you can meet face to face, because as written, it's very difficult to understand what you are trying to say. Has anybody read your text in the original language? (I don't know which language that is, but I'm guessing it's German because "shopper" is needlessly capitalized.) If it is badly written in German, it will be harder to translate it into good English.

It cannot be denied the the Internet has become essential to the world in which we live, affecting our daily lives; our educational system, our ways of working, and how we relax. At first used only to send and receive email, it grew in popularity among teenagers, students and technophiles. Now housewives and shoppers are regular users of the net.

Now that the trust of consumers in online payment and purchasing has increased, this has changed the appearance of doing business. The Internet is not just about trade - many other aspect of business, increasingly, are going on line. The Internet confers the power for business to really compete for consumers, since anyone can access the choose what they require. Traditional businesses aimed at destroying their competitors. Now they customers will not tolerate this kind of behaviour - it's not longer possible to conceal motives.

The final part of the previous paragraph is speculative - your meaning is not clear. The last two paragraphs make no sense to me. Rewrite using SHORT sentences and small words.

Hi guys , thanks for all inputs. I am trying to figure out if my english writing capability would be good enough to further education and I just try to assign myself a topic to write. It seems

that i have to takes more years to get it better. Thank you very much.

I don't normally point out typos, but I guess in this case you'll forgive me

So, so.

Am I right in saying that original request could equally well have been 'Is this text grammatically correct containing good phraseology and comprehensible English?' If so, a couple of helpful EFers could have saved themselves a bit of time writing their contribution.

This simply doesn't sound like an English text 'written' by the OP or by anyone else. I think it a cut and paste translation of something - and I've no idea what the original language was. I'd be really interested to know though. Women are famous for their curiosity.

To future posters in the Language Corner - to be able to help anyone on here, we really need more information.

Ok, you're forgiven... I was in a hurry... But it does show the process we go through as we write. Wish I'd had the opportunity for a final proof read though!

They're sure their mistakes there will not be noticed... x100

I've got to tell you that it is far, far easier to translate from the original than to correct the English of an amateur job.

It looks to me as if the original was in German and I only work from French, and then only for legal- or economics-oriented text. What happens if I am working from an amateur translation is that I have to envisage what the original French looked like, and work from that. (I have been battling the German language for almost 50 years, and have reached the point of conceding defeat. It didn't help when my daughters' Geneva schoolteachers told them not to fret about their German skills; nor when they moved to the Lycée in London and got A* in GCSE and I realised that notwithstanding that, they couldn't really carry on a German conversation.)

How much easier it is just to read the original and re-draft it in proper English.

Not to insult, but your translation is worse than Google's machine translation. Who will have the patience to guess at where thoughts begin and where they end?

In another context one might wonder whether you are asking us to do your school homework!

Exactly. First I was going to suggest a translator. A text like this (especially towards the end) can easily be misinterpreted.

Asking readers to give you a reference as to the level of your writing, well, that's something more conceivable.

It depends, of course, what you want to use the language for. I guess in some contexts, it could be sufficient, while in others not.

As a teacher, I'd just suggest that you do other things than translate (provided that the text is your work). Sometimes one's mother tongue can negatively influence the output, given the differences between the two languages. Try forgetting about the original language and use the (little or more) English you have. I know its more and more difficult to do as we get older, but it improves our skills a lot if we don't rely on our mother tongue but use the rules and words we know in the other language. And reading similar texts than the one you're trying to write will give you an idea of the phrases you might use