Notary Public in Switzerland?

Does anyone know if there is a notary public in Switzerland that can notarize a Jurat?

What’s a Jurat?

In the US the general two pieces of paper that come with a notary are an Acknowledgement or a Jurat. An Acknowledgement is merely acknowledging the contents of whatever is being notarized. A Jurat is a sworn statement that the contents of the document being notarized is indeed so.

The Swiss probably see all notarizations as Jurats by default, which is fine. As long as I can find someone who can notarize a letter that is not real estate or banking related.

Do they exist here?

I would think any public notary could do it. Use www.local.ch , enter Public Notary and location and see what comes up.

Swiss notaries notmally notarize the signature, not the contents, and it must be signed in front of the notary.

I have had English language documents notarized, for example.

Your local commune can notarize documents, or any lawyer.

A valid ID is needed with a lawyer, but not at the commune, no idea why.

Same goes for the apostilla, if needed, which has to be done at the cantonal offices.

Tom

That would be considered an Acknowledgment in the US. Acknowledging the signature is good but unfortunately this one requires the Jurat (swearing the validity of the contents of the letter). Trying to see if I can wait until I get to California in 2 weeks and do it there.

Thanks Tom!

The Acknowledgement is a Beglaubigung

The Jurat would be similar to an "Eidesstattliche Erklärungen" or in Italian "dichiarazione giurata"

Now, unlike the U.S. where differentiation is in the stamp the differentiation is in the text of the document. In the later case you would start the text of the document "I swear under oath ...." / "Hiermit erkläre ich an Eides Statt ...."

If this is a preprint form you would add the clause by the signature line or as a separate signed clause at the end of the documten. Also tell the notary that it is a Eidesstattliche Erklärungen as fees and procedure could be different.

This is great to know. Thank you!

The document is for California and needs to be in English. I'll visit the local community people and see if they will notarize a doc in English.

Thanks much!

Certainly simpler and less cumbersome as the stamp (they actually print most with a printer, only one final real rubber stamp) of a Swiss notary may not be in English, and you may need an apostille which legalizes the notary stamp for use in other countries.

https://en.wikipedia.org/wiki/Apostille_Convention

AFAIK both Beglaubigung and Apostille are provided by the Staatskanzlei of the respective Kanton so they require the same effort.

Beglaubing by Notary

Überbeglaubigung (Super Legalization) by Staatskanzlei

Apostille by Staatskanzlei

An apostille is a special kind of Überbeglaubigung

https://www.notariate.zh.ch/deu/nota...rbeglaubigung/

Just called the US Embassy in Bern and they offer notary public services. Since this is for a US issue, this is the best option and keeps things "in house." Thanks all!

https://maps.google.ch/maps?hl=en-ch...m=CgIgAQ%3D%3D

I haven't found information following this thread.

My need is to have the German attestation of no crime records translated into English and get notarized. I contacted one public notary in Lausanne. He charges 50chf for only notary service. (a bit high?)

Any recommendation on De - En translation service? Can anyone do the translation or does it have to be a professional translator?

Thank you!!

If you have no judgements against you, you can order a "Strafregisterauszug" in English (actually it will be in German, French, Italian and English) and while ordering you can select the option to have it notarized/apostilled.

https://www.e-serviceadmin.ch/crex/c...rafregister_de

The clean German Führungszeugnis is also available in an international form having Germn, French and English text.

https://www.bundesjustizamt.de/DE/Th.../Antrag/7.html

If you have entries they might be in the local language only.

Vaud is an open market canton. Choose another notary and that might drop.

https://www.preisueberwacher.admin.c...iatstarife.pdf

Normally translators which offer notarized translations (actually the signature under the translators statement that all was translated according best practices is notarized) have notarizing included in there prices as the translator or its supervisor must sign in person in front of the notary.

If you need the document abroad you will also need an apostille. This must be made by the state chancellor of the canton where the notary is located.

The link does not work.

Mine was called un extrait du casier judiciare.

Thanks. This is very helpful. I switched strategy and now look for a translator with notary service as well.

A dot was missing in the above link. Here a link to the English page: https://www.e-service.admin.ch/crex/...n/bestellen_en

Why isn't yours in the multi lingual format? Do you have entries

A new extract is just CHF 20. Beats any translation service, as the notary stamp alone will cost CHF 20 at least.