At least for 3a, it is not per account:
Nach Art. 3 Abs. 3 der Verordnung über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen (BVV 3) können Leistungen gebundener Vorsorgeformen vor Anspruch auf die Altersleistungen ausgerichtet werden, wenn diese zum Erwerb bzw. zur Erstellung von Wohneigentum zum Eigenbedarf, für Beteiligungen am Wohneigentum zum Eigenbedarf oder zur Rückzahlung von Hypothekardarlehen verwendet werden. Eine solche Ausrichtung kann alle fünf Jahre geltend gemacht werden.
Ein Vorbezug für Wohneigentumsförderung kann längstens bis fünf Jahre vor Erreichen des Referenzalters der AHV geltend gemacht werden. Die Fünfjahresfrist bezieht sich auf die Gesamtheit aller Vorsorgeverhältnisse, und nicht auf ein einzelnes Vorsorgekonto (RGE vom 18.11.2010, 3-RV.2010.38).
Google translate:
According to Article 3, Paragraph 3 of the Ordinance on the Tax Deductibility of Contributions to Recognized Pension Plans (BVV 3), benefits from restricted pension plans can be paid out before entitlement to retirement benefits if they are used to purchase or build residential property for personal use, to acquire an equity interest in residential property for personal use, or to repay mortgages. Such a payment can be claimed every five years.
An early withdrawal for home ownership can be claimed up to a maximum of five years before reaching the AHV reference age. The five-year period applies to all pension arrangements in their entirety, not to an individual pension account (RGE of November 18, 2010, 3-RV.2010.38).
Extract of tax case re pillar 3a:
58 Kapitalzahlungen aus gebundener Vorsorge 3a (§ 45 Abs. 1 lit. b StG).
Kapitalzahlungen aus gebundener Vorsorge 3a zu Wohneigentumsför-
derungszwecken können nur alle fünf Jahre geltend gemacht werden
(Art. 3 Abs. 3 BVV 3 i.V.m. Art. 3 Abs. 4 BVV 3). Zwei oder mehrere Ka-
pitalzahlungen innerhalb von fünf Jahren werden zur Satzbestimmung
zusammengerechnet.
Aus dem Entscheid des Steuerrekursgerichtes vom 18. November 2010 in
Sachen K. + D.M. (3-RV.2010.38)
Aus den Erwägungen
3.1.
3.1.1.
Es ist unbestritten, dass die beiden Kapitalzahlungen der F. Vor-
sorgestiftung vom 30. Dezember 2008 und 27. Januar 2009 von je
CHF 25’000.00 unter dem Titel der Wohneigentumsförderung er-
folgten und von den Rekurrenten zur Amortisation ihrer Hypothek
verwendet wurden. Ebenso ist unbestritten, dass es sich bei der F.
Vorsorgestiftung um eine der beruflichen Vorsorge dienende, aner-
kannte Vorsorgeform (gebundene Vorsorge; Säule 3a) im Sinne von
Art. 82 BVG sowie von Art. 1 der Verordnung über die steuerliche
Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen
(BVV 3) vom 13. November 1985 handelt.
3.1.2.
Zu prüfen, ist ob der Bezug von je CHF 25’000.00 aus der ge-
bundenen Vorsorge (Säule 3a) zwecks Wohneigentumsförderung in
zwei aufeinander folgenden Jahren zulässig ist.
Google translate:
58 Capital payments from restricted pension plans 3a (Section 45 (1) (b) of the Tax Act).
Capital payments from restricted pension plans 3a for the purpose of promoting home ownership can only be claimed every five years (Article 3 (3) of the BVV 3 in conjunction with Article 3 (4) of the BVV 3). Two or more capital payments within five years are added together to determine the rate.
From the decision of the Tax Appeals Court of November 18, 2010, in the case of K. + D.M. (3-RV.2010.38)
From the considerations
3.1.
3.1.1.
It is undisputed that the two capital payments of CHF 25,000.00 each made by the F. Pension Fund on December 30, 2008, and January 27, 2009, were made under the heading of home ownership promotion and were used by the appellants to amortize their mortgage. It is also undisputed that the F. Pension Fund is a recognized form of occupational pension provision (tied pension provision; Pillar 3a) within the meaning of Article 82 of the BVG (Local Employment Act) and Article 1 of the Ordinance on Tax Deductibility for Contributions to Recognized Pension Funds (BVV 3) of November 13, 1985.
3.1.2.
It must be examined whether the withdrawal of CHF 25,000.00 from the restricted pension plan (Pillar 3a) for the purpose of promoting home ownership is permissible in two consecutive years.