A few people told me they did and the same number didn't.
Your experiences please.
A few people told me they did and the same number didn't.
Your experiences please.
Short answer:No
We had a CIEC international birth certificate from Basel Stadt and it was accepted.
In fact the whole process was surprisingly straight forward and efficient. Expecially in comparison with what my french wife must do to get him a french ID card.
But if a certificate is only in german then it is not an international certificate. International certificates are done to a standard governed by the ciec and are written in several major Europeen languages.
If a certificate is only in German then it will need translating by a certified translator into english.
the Standesamt where the child was born, it is much cheaper than an individual translation and is printed in 5 languages,
This guidance document might also be useful, it indicates all the different document requirements for applying for a passport from overseas. I found it clearer than what was written in the actual application form.
The certificate gives the info in several languages down the left hand side but the information filled in by the authorities will be in the language of that place. It's not an issue for names as they are invariable but for place names it could be an issue. For mother's place of birth it would say Royaume Uni in French for example which has apparently required a translation for some people.
- certificate says "vereinigtes königreich" not United Kingdom
- certificate says "Schottland" not Scotland
It seems a bit of a waste to pay for a translation if it's only two place names. But then again I don't want the application rejected.
thanks.
I would advise you to send the application as best you can, if they aren't happy they will tell you what they want.
Was thinking of getting her a British passport too but not sure whether to wait now and see what happens with BREXIT
- the UK passport office will accept the international birth certificate (ICCS) even though the place names e.g. Vereinigtes Königreich, are in German
- if you're UK nationals then sending your original passport seems to be unnecessary (I only sent a full colour photo copy of my passport)
Thankfully the actual passport office seem efficient and sensible. Unfortunately the telephone helpline and email help address elicited only terse and borderline rude replies e.g. If I had listened to them I would have had two words on a birth certificate translated and sent original passport to the UK.