But my question today is about the comunication with the school, I' ve been reading that the comunication happens in german, how is that possible? Is this literally true? Do they have any flexility when the mother doesn't speak german or I would have to ask someone to translate for me? I'm talking about individual meetings, to talk about my son. Thanks a lot
You are moving to an area where the language is German. What do you expect?
If a German speaker moved to Brazil, I'm sure the schools wouldn't communicate with them in German. I know UK schools would only communicate in English.
You might be lucky and have teachers who are willing to speak English with you, but you can't guarantee it.
All written info comes home in German. We type it in to google translate or similar, and fudge our way through.
If your child is arriving with zero German, they hopefully will get offered an intensive language class first, for 6 or 12 months, before being integrated to the regular classroom.
Some info will be in English (from the Canton, maybe the school website) but basically you have to get used to dealing with German as fast as possible.
Our daughter's first Swiss teacher was also the 'languages' teacher so spoke great English. She would switch back and forth as needed to help out. Other teachers have varied from 'it's really difficult for me to speak English, but I will try' to 'this is a whole lot easier if you just fudge with German and I say whatever I want and don't have to worry about how I sound in English' to 'why don't you understand German yet?'..
My husband speaks/understands a lot more German than I (and has a better 'ear') so we do the appointments together and we help each other...mostly we try to push on with German as far as possible, and when I get completely lost, my husband or the teacher try to clarify in English.
At the support level (like, school psychologist, therapy, intensive language classes) we have found everyone very encouraging and willing to help out with English as much as possible...
Starting in a bilingual private Montessori school was a 'soft' option for us as they always provided both languages and had staff who were confident to translate as needed. This changed when our kids started at Swiss secondary school, but the local school where our kids are have been far more helpful than we ever expected/imagined they would be...
But all the teachers we have dealt with have had very good English and are happy to talk (and email) us in English. On very rare occasions during a 1:1 interview, one will struggle to find the precise word for a complex idea, but it has honestly been no problem at all. Moreover they have been happy to translate for the children in class - even on occasion during tests.
School notes are a breeze because of the google translate app feature where you just point your camera at things. It's not perfect, but it's surprising how similar school notes have been to the ones at home (even the font and the tone).
Let that be the very least of your worries.
French, perhaps, but never English.
Tom
- Private school waiting list? not sure about it...but in general in Switzerland if you show cash the list can become very short for you.
But you guys think during this introducing stage, the first year actually, teachers and staff, principle would be reluctant to talk to me in English or in Portuguese?
he's seven, he will be almost 8 when move in march, we don't have a time set, for our stay
But you will most likely be able to converse with your son's teachers in English while you learn some German. It really depends where you live; if in downturn Zürich, you may find that most of the children in the local school are not Swiss and the teachers have a high probability of multi-linguism, including English.
The teachers at my son's primary school insisted on providing a translator for his parent-teacher meeting, because one of the teachers recognised that my son's mother spoke no German (despite living here for 6 years) and didn't feel confident about his own abilities in English. (His concerns about his own level of English were groundless, imo).
I checked the website from the d'insle montessari, are there others? Is this the best one? Any others you recommend?
As for Brazilians, most areas of Zürich have beauty parlours.
HTH.
If you decide to go the path of german speaking school avoid to live in an area with other Brazilians: you and your son will risk spending more time speaking portuguese than german....it will be tough at the beginning but on long term it's the best way to practice and learn german.
If the teacher speaks English and is more interested in establishing communication than some political ideas that foreigners must speak the local language, then you'll be fine. I've had three kids through the system now. We could communicate with most teachers in English. For a few, we spoke in English and they spoke in German (it's easier to understand through hearing than to speak). For a very few we just stumbled along in German, but with a will to communicate, that works ok.
We had one teacher who, though speaking fluent English, would only talk to us in German. But he was an idiot in so many other ways as well...
Ask for a meeting three weeks from the start, give that amount of time. Three weeks is kind of a threshold, after three weeks you see how he gets along with the new situation. Teachers will contact you anyway if they think it is necessary.
When the Troll started at D'Insle, he didn't speak a word of German or English (we speak French and Norwegian at home). He started in early May, and until the end of the school year he had an adult with him at all times to do one-to-one language teaching. By summer, he could make himself understood in English, but was reluctant to speak German. Back to school after the vacation, he was put together with the other kids, and by October he was doing well in both languages.
Communication with the teachers is, as a rule, in the language the teacher teaches in (German, English or French), but they are extremely helpful and flexible and will speak English if you can't get by in German. I've asked them to speak to me in German whenever possible, and come of them correct me when I make a mistake. It probably explains why my German has improved so much since switching to that school.
All the written documentation is in both languages.
It's not a typical "expat" school as most of the families have settled in Zürich permanently. Most are mixed families, I think there are only 2 kids whose parents are both Swiss German. Hence you don't hear much Swiss German from the kids but they all understand it since the assistants speak Swiss German to them (the teachers speak High German, the principal speaks both depending on her mood).
PM if you have any questions. Our plan is to keep the Troll at Sprungbrett until the company no longer pays for his school, after that we'll see depending on whether I have found a job or not by then, and whether or not we decide to move out of Zürich. But as of today, I'd like him to stay there as long as possible.
Trollemor you said he had an adult with him at all times, do you mean there was a teacher who helped him during school time, how did it work? Or was it after regular class?
My husband's company won't be paying the school...I have to consider that, It will cost us a lot, but we are willing to make an effort if that's gonna make a big difference on the treatment we're gonna get, he's gonna get, Another thing that worries me is he being hold back a year if he goes to swiss public school.
Is that very common? Have a lot of people experienced that? I'm guessing the kid being hold back a year after their first years in Switzerland happens more often in the public system than in the private one? Is that correct?