Do You Know Why Everything on TV Is Dubbed?

Oh no! Some of these guys didn't speak English?! Next you'll tell us these movies haven't been shot in the US!

hehehe...its not you who gave me the red bricks,

okay like this, im just wondering why, on cinema, on tv, its like 80 % are dubbed, specially on cinema

even this full house thing was dubbed in indo, still in cinema we have it all original, by all mean, all...thailand movies, bollywoood movies, original version

so thats why its surprised me

Most folk will prefer whatever they are used to. I'm from a non-dubbing country and I certainly prefer to hear the original voices of the actors, even if they speak a language I don't understand.

There is also a massive difference in language skills of dubbing and non-dubbing countries, so personally I don't understand why such a great way to teach languages to general public is not used more.

[QUOTE=PurpleFairy;1463733]no

my mother tounge isnt English

most blockbuster movies are from USA

most interesting TV series are from USA

That is a matter of opinion!

Whether dubbed or not they are a waste of time for me.

Absolutely. IMHO dubbing stinks. Big time.

Even if the movie is in a language I have no clue about (e.g. Japanese or Finnish), I still prefer subtitles over dubbing. Dubbing ruins a considerable part of a movie.

Well subtitles seem to work perfectly fine in Sweden, Finland, the Netherlands and quite a few more countries.

Right. That's even more annoying than proper dubbing.

Well I think every sender should provide the possibility of watching in the original language. Television senders ( with exceptions) are still in a primitive condition. The TV's are great but theres nothing much to back them up.

I think the fact that dubbing is not or less done in the countries you mentioned has to do with the population being rather small, whereas Switzerland gets the dubbed versions from Germany, France, Italy, all countries with a high population and thus a greater number of speakers of the language.

Of course the result is that people in the other countries speak English much better than in Switzerland, Germany, Italy, and er, France....

I really enjoy the fact that Swiss TV stations offer so many shows in English, so what are you actually complaining about? Also the movies at the cinema are usually subtitled and not dubbed.

But if they do that, then they can't transmit in stereo!

Not around here.

Tom

Most English-language programmes (shows or films) or available in dual-language format on Swiss TV. Just press the appropriate button on your remote control. Unfortunately only the Swiss seem prepared to make use of the feature. Most programmes on German or French TV won't make use of it.

By the way dubbing is even more grotesque in France, where they dub French-Canadian programmes into "proper" French.

Germany does the same with SF-DRS programs!

Tom

Yes otherwise they don't understand anything from Schwyzertütsch

Modern TV would allow the broadcasters to carry multiple audio channels including the original one. It also allows them to carry multiple subtitles in different languages.

The reason to remove English audio from many channels like Discovery and Animal Planet is market share, licensing fees and competition. If you broadcast in English, you are competing with other satellite broadcasters in the same geographical area. Also figuring out the licensing fees for programs is easier when you can state that the content is used for the population speaking language a, b or c.

Happily the traditional National Geographic Channel (also in HD) IS one that has the original audio channel included on my cable here. You just have to manually choose it via the remote control.

When there is "nothing on", I often go surfing around to channels I watch less frequently. I've been able to catch some of my favorite shows on the Italian and French channels, and switch the language-channel to see them with the original language.

Of course, as mentioned, it isn't every channel by far, but probably something like one or two channels of each that can be switched. I watch a lot of SF2, those can usually be switched, I watch some VOX, those can not. The Austrian channels are a bit hit-or-miss, some shows offer the language options but when you try to utilize it, it's speaking Austrian-German either way.

I don't watch enough TV to really watch enough of the French and Italian channels to say which offer the dual language options though, sorry!

My understanding is that digital signals from Swiss TV are in 4 channels allow stereo in dual language transmissions...

Singapore does not need to dub it cause English is the official language there. Brunei is as large as my bedroom, do they even have a cinema?

Malaysia, Indonesia and the Phillipines have been, until fairly recently, really poor... and some parts of it still are. Dubbing movies was not really high on the list while the always do it for all non-English stuff on TV coming mainly from Korea (which has a huge tv production output for those who don't know...).

I just went to Indonesia last week and given the amount of non-English speaking locals do I bet that millions would appreciate to get the programs dubbed. But unlike central Europe are they economically frankly not so important and will therefore not receive that service. Given the size of the population and the economic growth might this change in the future.

When I came to Switzerland in 2002, MOST cinemas had at least some shows in the original language. It got less and less over the years. I once asked a manager walking around the Pathe in Dietlikon and he told me that it was simply a result of the demand - people wanting to watch the movie in English simply are not an attractive market. End of story.

Have you been to these 3 countries? they are incomparable in terms of wealth.

Really? where?

You mean German and German Dolby Digital?

This document deals with the question why SF does not broadcast all programs with their original language. (Unfortunately only German).

http://www.sendungen.sf.tv/serien/Na...n-Zweikanalton

It seems that with the transition of SF1 and SF2 to HD. They will send the German version in Dolby 5.1 and the original version in Stereo.